¡Hola!
Quería hacer una pequeña pregunta sobre la nomenclatura de Linux en casos específicos en donde no se utilizan piezas GNU (como en el caso de las distros Alpine Linux y Adélie Linux)
No sabría si poner esto en General o en Distribuciones porque la nomenclatura es algo que generalmente despierta debate y este es parte de un caso muy específico…
por lo que conozca yo, se suele llamar “GNU/Linux” a la mayoría de distribuciones Linux porque usan piezas GNU, pero Alpine no tiene muchas piezas GNU lo mismo con Adélie, por lo que en teoría debería ser Linux
Idea mía, GNU-like
una idea que tengo, es tomar a todos los sistemas Linux como sistemas operativos propios, y crear el término GNU-like (literalmente parecido a GNU), o sea, por ejemplo, Debian sería un sistema GNU-like, porque es compatible con GNU. es solo una idea, no es algo de importancia.
por favor, si debaten, que siempre sea con respeto, obviamente.
por lo que me fijé, Alpine usa algunas cosas GNU, pero son pocas ya que generalmente son reemplazadas por alternativas no-GNU (por ejemplo CoreUtils es reemplazado por Busybox)
además, buen artículo
yo pensaba que esto era solo de una informalidad, pero bueno, desconocía la página de GNU sinceramente.
pero eso no quita que, a veces, usar “GNU/Linux” para referirse al conjunto de todas las distros puede ser problemático, por ejemplo a Alpine se lo llamaría Linux, Android es conocido como Android a pesar de que tiene el kernel Linux.
es medio una sobresimplificación, ya que llamar “Linux” crea ambigüedad porque, no solo confundimos el kernel, también los sistemas operativos.
por eso pensé en alguna forma alternativa, conozco que exíste “Lignux” pero honestamente decir “Lignux” suena demasiado parecido a “Linux” cuando pronunciamos “gn” como “ñ”, y si es dificil de pronunciar para nosotros, los hispanos, imagínate para los angloparlantes…
¡gracias por el artículo! yo no sabía que GNU sí tenía su propia web después de la Free Software Foundation